NGUYỄN HUY TƯỞNG CÒN VỚI THỜI GIAN
VẤN ĐỀ VÀ SỰ KIỆN
HỒ SƠ BÁO CHÍ
GÓC TƯ LIỆU
Hỗ trợ khách hàng
0909 210 761
Hỗ Trợ Online
Mr. Cường

0909 210 761

Thông tin liên hệ
Điện thoại: 0909 210 761
Email: [email protected]
VIDEO CLIP
Liên kết website
Thống kê truy cập

TỌA ĐÀM “TRUYỆN CỔ GRIMM VÀ TUỔI THƠ”.

( 14-06-2022 - 09:08 PM ) - Lượt xem: 449

Vào lúc 8 giờ ngày 05/6/2022, tại Thư viện tư nhân Phạm Thế Cường (352 đường số 8, phường 11, Gò Vấp, Tp.HCM),CLB người yêu sách Nguyễn Huy Tưởng (CLB NYS) đã tổ chức tọa đàm "TRUYỆN CỔ GRIMM VÀ TUỔI THƠ” nhằm tôn vinh 2 anh em tác giả nổi tiếng trên toàn thế giới với chùm truyện cổ Grimm đã đi vào tuổi thơ của nhiều thế hệ độc giả: Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn, Cây đèn thần Aladin, Con ngỗng vàng, Cô bé quàng khăn đỏ, Công chúa ngủ trong rừng, Các chú yêu tinh và bác thợ đóng giày,...Thế hệ trẻ em ngày nay không chỉ nghe kể mà còn trực tiếp được xem truyện cùng tranh minh hỏa ngộ nghĩnh, sống động, các bộ phim điện ảnh và hoạt hình thú vị.

Có 15 thành viên và chị Vương Thiên Nga lần đầu tiên đến CLB NYS tham dự.

Trên tay các thành viên là Ấn phẩm định kỳ số 112của CLB bao gồm những bài viết của các thành viên và cộng tác viên về những kỷ niệm khó quên từ thời thơ ấu với Truyện cổ Grimm (TCG), các bài trên các chuyên mục của tập san: Nguyễn Huy Tưởng còn với thời gian, Trang văn CLB, Vấn đề sự kiện, Trên giá sách của chúng tôi…..

Cùng với màn hình trình chiếu các truyện cổ Grimm chữ, tranh, minh họa và phần trưng bày các tuyển tập “Truyện cổ Grimm” được chuyển ngữ từ nguyên bản tiếng Đức tại Việt Nam của nhiều dịch giả danh tiếng: nhà văn hóa uyên bác Hữu Ngọc, nhà nghiên cứu Lương Văn Hồng, Trần Đương….. có cuốn dày gấn 1.000 trang được in đẹp, bìa cứng, kỹ thuật, mỹ thuật cao cấp hướng tới những người sưu tầm và chơi sách. Chủ nhiệm (CN) Phạm Thế Cường đã giới thiệu đôi nét về anh em Grimm: Jacob Grimm (1785 - 1863) Wilhelm Grimm (1786 - 1859) những người làm nên tuyển tập truyện cổ Grimm nổi tiếng. Họ sinh ra tại một thành phố nhỏ thuộc bang Hessen, gần thành phố Frankfurt Am Main, là hai trong số 9 người con của ông Philipp Wihelm Grimm. Khi Jacob lên 11 tuổi thì ông Philipp qua đời, cả gia đình phải chuyển từ vùng làng quê yên bình lên một căn hộ chật hẹp ở thành phố. Hai năm sau gia đình Grimm lại càng lâm vào cảnh khốn khó sau cái chết của cha mình. Hai anh em Grimm theo học phổ thông Gymnasium Friedrichs ở Kassel, sau đó cả hai cùng theo học luật tại  Đại học Marburg. Khi Jacob và Wilhelm bước sang tuổi 20, hai anh em bắt đầu nghiên cứu ngôn ngữ họcmà thành quả lớn nhất sau này là Luật Grimmtrong ngành ngôn ngữ do hai người phát triển. Mặc dù việc nghiên cứu ngôn ngữ là công việc chính của anh em nhà Grimm, họ lại được biết tới rộng rãi hơn nhờ những câu chuyện cổ tích và dân gian được hai người sưu tập và kể lại theo cách của họ. Khi qua đời, hai người được an táng tại Nghĩa trang St. Matthäus Kirchhof ở Schöneberg, Berlin.Ngôi nhà mà anh em nhà Grimm từng sinh sống, nay Viện bảo tàng Grimmnơi trưng bày kỷ vật và những bức tranh về tác phẩm của họ. Hiện nay, viện bảo tàng vẫn thuộc sở hữu của dòng họ Grimm.

Hai anh em nhà Grimm bắt đầu sưu tầm các truyện kể dân gian từ khoảng năm 1807 khi nhu cầu tìm hiểu truyện dân gian ở Đức bắt đầu phát triển. Từ năm 1810  hai người bắt đầu thực hiện bộ sưu tập bản thảo truyện dân gian, những tác phẩm này được Jacob và Wilhelm ghi lại bằng cách mời những người kể truyện đến nhà và chép lại những gì họ kể. Trong số những người kể chuyện này không chỉ có những nông dân mà còn có những người thuộc tầng lớp trung lưu và các học giả, những người sở hữu các câu chuyện nghe được từ người hầu của họ, Jacob và Wilhelm còn mời cả những người Huguenot gốc Pháp tới kể những truyện dân gian có nguồn gốc từ quê hương của họ. Năm 1812, Jacob và Wilhelm Grimm cho xuất bản bộ sưu tập 86 truyện cổ tích Đức trong một cuốn sách tựa đề Kinder- undHausmärchen(“Truyện của trẻ em và gia đình”). Năm 1814 họ cho phát hành tập sách thứ hai với 70 truyện cổ tích, nâng số truyện trong bộ sưu tập lên 156.

Lần xuất bản thứ hai của bộ Kinder- und Hausmärchen từ năm 1819 đến năm 1822 được tăng lên 170 truyện. Tập sách này còn được tái bản thêm 5 lần nữa khi anh em Grimm còn sống, mỗi lần đều có thêm những truyện mới và đến lần xuất bản thứ 7 năm 1857 thì con số đã lên đến 211 truyện. Ảnh hưởng của TCG rất sâu rộng, được coi là một trong các nền tảng của văn hóa phương Tây được UNESCO chính thức công nhận TCG là di sản văn hóa thế giới. Từng được dịch ra 160 thứ tiếng, TCG được coi là nguồn cảm hứng bất tận cho các nghệ sĩ hoạt động trong nhiều lĩnh vực nghệ thuật như hội họa, âm nhạc và điện ảnh; nhiều dịch giả đã tham gia vào công tác biên dịch để mang lại một tác phẩm TCG đầy màu sắc, mang lại cho bạn đọc niềm vui vô tận, nhắc nhở mọi thế hệ trên toàn cầu một đạo lý nhân bản.TCG đã được nhiều dịch giả danh tiếng chuyển ngữ tại Việt Nam từ nguyên bản tiếng Đức.

CN Phạm Thế Cường đã trình bày tương đối chi tiết về quá trình xuất bản Truyện cổ Grimm ở Việt Nam. Ông cho biết truyện cổ Grimm bắt đầu in thành sách ở miền Bắc Việt Nam từ năm 1960 với bản dịch của nhà nghiên cứu VH Hữu Ngọc, đến năm 2000 đã có hơn 30 chục ấn phẩm ra đời của các NXB Văn học, Kim Đồng, Văn Nghệ, Hải Phòng… in cả truyện chữ và truyện tranh. Từ sau năm 2000 thì ngoài truyện chữ, truyện tranh còn có truyện minh họa màu, minh họa cổ theo bản gốc và có tới hơm 10 NXB in truyện cổ Grimm đủ các loại, kể cả sách hộp, sách tô màu, sách song ngữ và nhiều kiểu minh họa. Đặc biệt năm 2021 công ty sách Đông A đã ra đủ 215 truyện có 184 tranh minh họa theo bản cổ. Và ông cũng nói rõ về sự lan tỏa và ý nghĩa của truyện cổ với thiếu nhi Việt Nam.

          Tiếp theo, PGS Đoàn Trọng Huy, tác giả bài viết trong Tập san“Anh em nhà Grimm - những người kể chuyện cổ tích nổi tiếng thế giới” chia sẻ thêm với cử tọa về ý nghĩa truyện cổ tích đối với thiếu nhi và xã hội vì TCG ban đầu với mục đích dành cho trẻ em nhưng sau đó mở rộng cho cả người lớn vì ý tưởng rộng rãi. Ông băn khoăn hiện nay truyện viết cho thiếu nhi rất ít, trong xu thế hòa nhập thế giới các nhà văn Việt Nam cần cầu thị, nghĩ đến trẻ em nhiều hơn, hướng các em đến truyện cổ tích thế giới và dân tộc để bồi dưỡng tâm hồn cho trẻ thơ tự hào về dân tộc, yêu thương nhân loại.

CN Phạm Thế Cường kể lại kỷ niệm tuổi thơ khi lần đầu nhìn thấy trong hiệu sách TCG, với số tiền dành dụm 4 hào rưỡi ông phải đắn đo, lựa chọn giữa 2 cuốn sách yêu thích để cuối cùng ưu tiên sở hữu truyện“Con ngỗng vàng” và tâm đắc với thông điệp triết lý của cốt truyện về sự vượt qua chính mình….. Tuổi thơ ai cũng trải qua, nhưng thực tế nhiều trẻ em không có thói quen đọc sách, thư viện một số địa phương chỉ là một phòng nhỏ… muốn đưa văn hóa đọc đến với mọi người phải có cái tâm, đôi khi vì công việc cuốn hút, muốn tiếp cận sách không dễ.

Nhà thơ Xuân Tòng, chia sẻ thêm bài viết tối qua (khác bài trong tập san) về cảm nhận khi ở tuổi về hưu mới có thời gian để nghiên cứu sâu về TCG, để được dịp hoài niệm về tuổi thơ của mình.

Chị Vương Thiên Nga, lần đầu tiên đến với CLB NYS chia sẻ với nhiều cảm xúc. Xuất thân từ vùng quê nghèo, tuổi thơ chỉ biết những câu chuyện cổ tích qua lời kể của mẹ, cô giáo ở trường, mãi đến sáng nay vẫn chưa biết TCG là gì? Hối tiếc vì tuổi thơ không có cơ hội được tiếp cận trong kho tàng truyện cổ tích, trong  khi ngày nay đa số trẻ em chìm đắm trong thế giới mạng mà xao lãng những câu chuyện cổ tích không cảm nhận thế nào là thiên đường tuổi thơ.

Thành viên mới của CLB Vương Thiên Nga, phát biệu tại buổi tọa đàm

          Chị Ngọc Dung, là học sinh Sài Gòn giữa thập niên 60, tuổi nhỏ may mắn được đọc nhiều truyện cổ tích qua những truyện tranh trắng đen, nhiều lần dấu ba má kẹp truyện trong sách giáo khoa để đọc. Cũng như đa số các thành viên CLB không biết rằng Cô bé quàng khăn đỏ, Cô bé lọ lem, …. là trong tuyển tập TCG, chứ không phải là của tác giả Andersen của truyện “Cô bé bán diêm”.

          Thạc sĩ NC văn học Hà Thị Thu Phương, tuổi thơ may mắn từ cấp II lên đại học được trải nghiệm qua “góc văn hóa gia đình”, tuổi thơ đi qua cùng với thế giới cổ tích diệu kỳ. Tuy nhiên ở góc độ giáo dục, những truyện cổ tích có nhiều tình tiết bạo lực như “Tấm, Cám” nên dành cho lứa tuổi lớn hơn. Tập TCG đă vượt ra khỏi biên giới nước Đức đem lại cảm xúc tích cực, định hướng giáo dục con người nhận thức đúng đắn hơn về bản thân khác với đa số truyện cổ Việt Nam mang tính thụ động, mong chờ vào phép mầu của bà tiên, ông bụt. Nên chọn những câu chuyện gắn với thực tế cuộc sống để bồi dưỡng cho tâm hồn trẻ em để bớt giáo điều hơn trong giáo dục phổ thông.

Nhân dịp này, CLB NYS đã giới thiệu bài viết của TS Lê Thanh Hải “Ngọc Lan thi truyện” trong tập san CLB nhân được nhà thơ Xuân Tòng tặng ông truyện thơ Ngọc Lan. Nhà thơ Xuân Tòng đã tóm tắt về nhân vật Ngọc Lan đã được thể hiện trong  3.722 câu thơ lục bát của Truyện thơ. Tác phẩm này tác giả dành tưởng nhớ bà ngoại - Người đã gieo những vần thơ của các thiên truyện lục bát như Truyện Kiều, Thạch Sanh - Lý Thông….vào tuổi thơ của tác giả..

CN Phạm Thế Cường đã thay mặt BCN cảm ơn các thành viên đã về tham dự, đồng thời giới thiệu chủ đề sinh hoạt tháng 7/2022 vào ngày 03/7/2022: BÀ CHÚA THƠ NÔM HỒ XUÂN HƯƠNG.

 

Ngọc Dung

Các Bài viết khác