NGUYỄN HUY TƯỞNG CÒN VỚI THỜI GIAN
VẤN ĐỀ VÀ SỰ KIỆN
HỒ SƠ BÁO CHÍ
GÓC TƯ LIỆU
Hỗ trợ khách hàng
0909 210 761
Hỗ Trợ Online
Mr. Cường

0909 210 761

Thông tin liên hệ
Điện thoại: 0909 210 761
Email: phamthecuong@yahoo.com.vn
VIDEO CLIP
Liên kết website
Thống kê truy cập

Một thạc sĩ mới người Bắc Kỳ: Ông TRẦN ĐỨC THẢO

( 18-06-2017 - 12:00 PM ) - Lượt xem: 19

Công báo ngày 28/8/1943 cho chúng ta biết thành công sáng chói của giới đại học với vị trí thứ 1 đồng hạng trong kỳ thi Thạc sĩ Triết. (trang 224 một số Tạp chí Đông Dương xuất bản trước 1945)

Một thạc sĩ mới người Bắc Kỳ

Ông TRẦN ĐỨC THẢO

Thạc sĩ triết

Thông báo của O. F. I. (1) ngày 28-8-1943 cho chúng ta biết thành công sáng chói của giới đại học nhờ vị trí thứ nhất đồng hạng (2) của ông Trần Đức Thảo trong kỳ thi thạc sĩ triết.
Ông Trần Đức Thảo sinh ngày 26-9-1917 tại Thái Bình. Ông là con một công chức ngành bưu điện, ông Trần Đức Tiên.


Sự thành công của ông Thảo đã đăng quang cho thành tích học tập đặc biệt sáng chói của ông. Thạc sĩ triết, như người ta biết, là một học vị đại học cao của Pháp xét về mặt học tập và các chứng chỉ điều kiện cũng như đặc điểm và sự khó khăn của các môn thi ứng viên phải vượt qua. Thực vậy, người dự kỳ thi thạc sĩ triết phải là cử nhân văn chương (kèm theo một số chứng chỉ khác) hoặc cử nhân khoa học. Với một trong hai văn bằng đó, thí sinh còn phải có bằng cao đẳng triết. Các môn thi sơ khảo phải vượt qua gồm hai bài luận về triết và một bài luận về lịch sử triết học, mỗi bài làm trong bảy tiếng. Nếu đạt các môn thi sơ khảo, ứng viên mới được thi các môn chung khảo. Trước hết là giải thích ba trích đoạn triết của Hy-lạp, La-tinh, và Pháp hoặc một nước khác. Các trích đoạn trên nằm trong các tác phẩm đã được chỉ định trước một năm. Tiếp theo là một bài giảng triết học sau năm tiếng chuẩn bị dưới sự giám sát.


Thành công sáng chói của ông Trần Đức Thảo đã không phụ kỳ vọng của gia đình, các giáo sư và Toàn quyền Đông Dương. Giới ưu tú của trí thức An Nam, do các trường Pháp đào tạo, lại có thêm một người để lựa chọn, và công cuộc hợp tác Pháp - Nam có thêm một người thợ. Theo đà các thanh niên An Nam đạt được trình độ cao nhất của văn hoá Pháp, các lĩnh vực hợp tác đang được mở rộng ra: từ nay trở đi, người Pháp và người Đông Dương sẽ đảm nhiệm trong các công trình chung những nhiệm vụ tương xứng với năng lực, và sẽ có vị trí xứng đáng với tài năng.


Trích TỈNH THÀNH XƯA Ở VIỆT NAM, nxb Hải Phòng, 2003.

 

1/Tạp chí Đông Dương xuất bản trước 1945
2/Đỗ thứ nhất đồng hạng nghĩa là đỗ thứ nhất như một người khác nữa cũng đỗ thứ nhất vì bằng điểm nhau; sau ngay hai người đỗ thứ nhất này là người đỗ thứ ba. Tương tự như vậy cho các vị trí khác.

 

 

Các Bài viết khác